今年の冬は例年に比べて雪が多く、昨日も夕方から降り出して、朝になったら真っ白の銀世界です。
これだけ度々雪が降ると道路の方が心配なのですが、塩の散布のタイミングがいいのか、特に運転に支障を感じることもなく過ごせています。
官庁、そして大体の会社が3月というのはいわゆる、1年の〆の月で、いろいろと忙しくなります。私の職場も同じで、特にお金を扱っているセクションはその傾向が強く出ます。そうです、予算と実績の〆です。
私の部門だけが取り扱っているお金で、一種の損害賠償に関係する予算・実績があるのですが、やはり年度末になると忙しくなります。
私も3月になると、仕事の3分の1くらいが、これに費やされてしまいます。普段から、ちゃんとやっとけよ、と言ってるのですが、、、、、、。
私も含めてアメリカ人も全然管理ができてません。年度末になってバタバタします。
Don't put off till tomorrow what you can do today. :きょうできる事を明日に延ばすな
この諺を守り、1年間を過ごしていればこんな事にはならない。オレだってこれができていればもっとエラクなれたかも知れない。これをアメリカ人に言うのですが、
「SHIN、この諺は全く正しいですね。ほんと、そうですね!!!私もそう思います。」、なんて言うだけで、ちっとも実行しません。
Don't do on today what you can put off till tomorrow. : (明日に延ばせる事は今日するな)
どうも私のところのアメリカ人はこの精神が染み付いているみたいです。
Don't work by yourself what you can ask to Shin. : (SHINに頼める仕事は自分でするな)
それともこんな事、言い合っているのじゃないか?聞いてみる必要がありそうです。でも白状しないだろうなー。
(上の赤字2つは、私が勝手に作ったもので、これがアメリカ人に通じるかどうか、知りません。念のため。)
|